Les nuages de Wang Wei


En se séparant d'un voyageur
Je descendis de cheval ; je lui offris le vin de l'adieu,
Et je lui demandai quel était le but de son voyage.
Il me répondit : Je n'ai pas réussi dans les affaires du monde ;
Je m'en retourne aux monts Nan-chan pour y chercher le repos.
Vous n'aurez plus désormais à m'interroger sur de nouveaux voyages,
Car la nature est immuable, et les nuages blancs sont éternels.


At Parting
I dismount from my horse and I offer you wine,
And I ask you where you are going and why.
And you answer: "I am discontent
And would rest at the foot of the southern mountain.
So give me leave and ask me no questions.

White clouds pass there without end."



Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

"Gabrielle" ou le printemps de l'amour

Une histoire simple (vie amoureuse et conjugale des poissons combattants)

L'art du décor ou la nuit transfigurée